Κυριακή 12 Ιουνίου 2016

Γαλλία: Στους 31 οι τραυματίες στο Euro - «Tο Euro έχει ήδη παραδοθεί στο φόβο»




Η αποδοκιμασία, και συνάμα η ανησυχία, είναι διάχυτες στα σημερινά (Kυριακή) πρωτοσέλιδα του βρετανικού και του γαλλικού Τύπου, έπειτα από το νέο, 
και αιματηρότερο, γύρο επεισοδίων που εκτυλίχθηκαν τις προηγούμενες ώρες στη Μασσαλία, στα περιθώρια του ποδοσφαιρικού αγώνα μεταξύ της Ρωσίας και της Αγγλίας για το Euro 2016.  


Στα βίαια επεισόδια τραυματίστηκαν 
31 άνθρωποι, ανάμεσα τους ένας Βρετανός οπαδός που νοσηλεύεται σε κρίσιμη κατάσταση και δίνει μάχη για να κρατηθεί στη ζωή. Σύμφωνα με την αστυνομία δέχθηκε χτύπημα στο κεφάλι με σιδηρόβεργα, ενώ γαλλικά μέσα ενημέρωσης μεταδίδουν ότι υπέστη και καρδιακή προσβολή. Συνολικά έγιναν έξι συλλήψεις. Τα επεισόδια καταδίκασε ο γάλλος υπουργός Εσωτερικών Μπερνάρ Καζνέβ, κάνοντας λόγο για «ανεύθυνη κι εσκεμμένη συμπεριφορά των ψευδοοπαδών».
«Ντροπή», αναγράφει στον τίτλο της η Εκίπ, η οποία περιγράφει ως «σκηνή αντάρτικου πόλης» τα επονείδιστα γεγονότα στην παραλιακή μεγαλούπολη, στη διάρκεια των οποίων τραυματίσθηκαν 35 άνθρωποι, ένας εκ των οποίων, ένας Άγγλος οπαδός, βρίσκεται σε κρίσιμη κατάσταση.

Για τη μεγαλύτερη σε κυκλοφορία αθλητική εφημερίδα της Γαλλίας, «το Euro ήδη έχει παραδοθεί στον φόβο».

«Η Γαλλία απέναντι στους χούλιγκαν», κρούει τον κώδωνα του κινδύνου η Λε Παριζιέν/Οζουρντ'ουΐ έπειτα από τις «ανήκουστες σκηνές βίας», που μεταδόθηκαν κι εξακολουθούν ν' αναμεταδίδονται διαρκώς στις τηλεοπτικές οθόνες, κάνοντας τον γύρο του κόσμου.

Την ίδια ανησυχία
 συμμερίζεται κι η Ζουρνάλ ντι Ντιμάνς: «Οι χούλιγκαν αυτοπροσκλήθηκαν στο Euro».

Οι επώδυνες αναμνήσεις από το φαινόμενο των χούλιγκαν που κάποτε μίαινε το αγγλικό ποδόσφαιρο ξύπνησαν και στον βρετανικό Τύπο: «Επιστροφή στα μαύρα χρόνια», τιτλοφορεί το αθλητικό της ένθετο η σημερινή έκδοση της Μέιλ ον Σάντεϊ.

Η Σάντεϊ Τέλεγκραφ εκφράζει επίσης την «ντροπή» της και επιρρίπτει την καταισχύνη στους «ταραξίες οπαδούς».

Εν μέσω των λαμπρών
 τελετών για τους εορτασμούς των 90ων γενεθλίων της Βασιλίσσης Ελισάβετ, η Σάντεϊ Μίρορ αποτολμά μία παράφραση της γνωστής φράσης «happy and glorious» (ευτυχισμένη κι ένδοξη) στον βρετανικό εθνικό ύμνο God save the Queen (ο Θεός να σώζει τη Βασίλισσα), παραθέτοντας τον τίτλο «Happy…Inglorious» (Ευτυχής….Άδοξη), καυτηριάζοντας την «αξιοκατάκριτη» στάση των οπαδών της εθνικής Αγγλίας.


http://www.skai.gr/news/world/article/317375/gallikos-tupos-to-euro-ehei-idi-paradothei-sto-fovo-/

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου